Clients send an email. The work is assessed, a quote and a timeline are provided. All instructions and any background information are taken into account.
Conversion from pdf to Word format, creation of a project in a CAT Tool etc.
The translation is completed in the required format. Research is carried out to ensure that the appropriate terms have been used.
The translation is read several times. I also make use of CAT tools such as Trados and MemoQ with built-in Quality Assurance tools which help to produce quality work with uniform terminology, correct spelling etc.
Copyright © 2024 H.B.TRANSLATION SERVICES CC | All rights reserved | Cookie Policy